Ihmettelin uutena vuotena Lontoossa tuota yllä olevaa somaa kissakuvaa, joka löytyy siellä mukeista, kangaskasseista, magneeteista, kirjepapereista ja vaikka mistä pikkutavaroista. Sitten British Libraryn kirja- ja paperikaupassa (on muuten erittäin hyvä kauppa) löysin kaikkien kissatuotteiden lisäksi myös pikkuisen kirjan tuolla kuvalla. Arvoitus selvisi: kyseessä on Rudyard Kiplingin satukokoelma The Cat that Walked by Himself and other stories vuodelta 1902. Nämä sadut ja myös muita Kiplingin satuja voi muuten lukea täältä!
Häpeäkseni täytyy myöntää, että olen tuntenut Kiplingin oikeastaan ainoastaan Disneyn Viidakkokirja-animaation kautta, joka siis perustuu Kiplingin tunnetuimpaan kirjaan. The Cat that Walked by Himself -satua ei tosin ymmärtääkseni ole edes suomennettu, joten sitä ei lueta lapsille Suomessa. Britanniassa se on kuitenkin selvästi klassikkosatu. Kiplingin oma elämä on muuten ollut varsin värikäs ja hän on ollut hyvin tuottelias kirjailija, mitä valaisee Wikipedian laaja ja mainio suomenkielinen artikkeli.
Ostin siis Lontoossa kyseisen kirjan ja sivistin itseäni. Olenhan myös kissaihmisiä. Hassua kuinka tietämätön sitä voikaan olla jonkin toisen maan klassikkosadusta! Yleensähän monet suositut vanhat sadut käännetään lähes kaikille kielille.
Kissa-satu sisältää myyttisen maailmanselityksen aikojen alusta, ja se on omaperäinen, luonteva ja klassisia satukonventioita noudattaen kirjoitettu. Kirja sisältää myös sadut "The Elephant's Child", "How the Camel got his Hump" ja "How the Rhinoceros got his Skin". Sadut tarjoavat siis mielikuvitukselliset selitykset eri eläinten ominaispiirteille ja jäljittelevät kansansatujen vanhahtavaa tyyliä. Kirjassa ilahduttavat Kiplingin itse tekemä kuvitus koomisilla kuvateksteillä (tuo kissakuvakin on hänen piirtämänsä) ja hänen satuihin laatimat lorut.
"But the wildest of all the wild animals was the Cat. He walked by himself, and all places were alike to him."
"The Elephant's Child" |
ohoh, kuulostaa kauhean sympaattiselta kirjalta! täytyy sivistyä!
VastaaPoistaOlen ihan varmasti lukenut tuon lapsena jostain! ehkä satukokoelmakirjasta... muistaakseni sen nimi oli Kissa joka kulki yksikseen (tai yksin).
VastaaPoistaVitsi, siitä on ikuisuus, mutta muistin heti lauseen lopun "..ja kaikki paikat ovat minulle samanarvoisia." :)
-Kati-
Haa, kirja on kuin onkin suomennettu! Googletin Katin mainitseman "Kissa joka kulki yksikseen" ja löysin parikin kirjalinkkiä. Tässä yksi: http://koti.mbnet.fi/kxkukko/classic/kkclas22.htm
VastaaPoistaHelsingin kaupunginkirjastosta löytyy viisi suomen kielistä satukirjaa, joissa on satu "Kissa joka kulki itsekseen": http://www.helmet.fi/search~S9*fin?/tkissa+joka+kulki+yksikseen/tkissa+joka+kulki+yksikseen/-3%2C0%2C0%2CB/exact&FF=tkissa+joka+kulki+itsekseen&1%2C5%2C/indexsort=-
Eli nyt voit Linnu sivistyä myös lainaamalla kirjan kirjastosta. ;)